我的同事是人人稱羨的中日混血

但他長得一點也不像日本人

 

 

重點是他雖為中日混血,但他在日本的時間很短

所以連老闆有時都會說他的日文很怪

(對沒錯!他的日文比我好

一開始我不覺得怎麼樣,不過時間久了

我發現他常常會當牆頭草

一下說: 我們日本人

一下又說:我們台灣人

(靠腰!你現在有好的就往哪邊靠,你當菲律賓人啦)

不然就是當有其他同事在問我們日本的風土人情時

他總是會斬釘截鐵地說 : 沒有! 日本沒有那種東西。

不然就是: 日本人不會那樣。

(小姐,你的日本會不會距離現在太久? 是昭和幾年還是平成初?)

 

有一次我真的受不了就跟他槓上了

那天同事在問日本人吃不吃薏仁的事情

我就說吃啊當然

他: 薏仁? 日本才沒有那種東西

我: 日本有阿,怎麼會沒有

他: 我爸爸說沒有 (好,你爸爸上次回日本是20年前嗎?)

     而且就算你買的到也不一定日本自己有產,進口的也說不定

我:真的有薏仁,在一般超市就買的到,而且是日本產的。

而且日文的薏仁叫做ハトムギ(他還說日本沒有薏仁所以不知道怎麼說)

他:可是我爸說沒有就是沒有

我:好吧,既然你那樣說我也沒辦法,事實上就是有。(我回家做小人插針插死你)

mimura♪ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()